DOS INGLESAS Y EL AMOR (2005) - Descarga Epub DBT RTF LIT TXT DOC PDF gratis

DOS INGLESAS Y EL AMOR henri-pierre-roche
Titulo
DOS INGLESAS Y EL AMOR
Idioma
Castellano / Español
Paginas
137
ISBN
8493431524
Comentarios
6
Fecha
Etiquetas
Novela contemporánea, Narrativa francesa
Descarga gratis aquí

Resumen en español

Prólogo de Antoni Marí En esta delicada novela, magistralmente filmada por Truffaut, Roché profundiza en sus recuerdos para salvar una historia de amor única: la de dos hermanas que se enamoran del mismo hombre. Un joven francés y dos hermanas inglesas forman un trío amistoso de sorprendente franqueza y camaradería. Pero cuando aparezca, el amor cambiará. En la correspondencia y los diarios que estos tres personajes han intercambiado a lo largo de los años, la pasión, la duda, la culpa o la traición emergen con tanta sinceridad que el lector no puede dejar de sentir vértigo ante una experiencia tan íntima; página a página, las diferentes fases de las relaciones entre los tres jóvenes terminan creando un cuadro brillante en el que se representan con precisión, sutileza y verdad las múltiples variaciones del sentimiento amoroso. Esta novela, escrita por Henri Pierre Roché en la presentación de Two English Women and Love, es mucho más valiente y honesta que Jules y Jim.

Información sobre el autor y escritor

Henri Pierre Roché

(1879-1959). Tenía setenta y cuatro años cuando, en 1953, publicó su primera novela, Jules and Jim. Esta afirmación contrasta con una exuberancia vital y social de difícil comparación: coleccionista de arte, periodista, pintor, diplomático, amante delicado y viajero impenitente. Como marchante y coleccionista, optó por las nuevas tendencias artísticas que sacudieron el continente y a principios del siglo pasado lo veremos vinculado a Apollinaire, Delaunay, Picabia, Duchamp, Picasso, Satie, Cocteau, Braque, Brancusi, etc. Gertrude Stein llegó a decir de Roché: "Conocía a todo el mundo, en realidad a todo el mundo, y podía presentarte a todo el mundo".
Henri Pierre Roché

Críticas de los lectores

Jean Pierre Roché no escribió su primer libro hasta los 74 años. Dos mujeres inglesas y el amor' es su segunda novela y, como la primera ('Jules y Jim'), se basa en un hecho autobiográfico y también trata de un triángulo amoroso, en este caso entre un joven francés (mimado) y dos hermanas inglesas. Pero también es el triángulo entre la amistad, el amor y el sexo, y lo difícil que es combinar estas tres variables al mismo tiempo y con la misma persona. Estamos en 1899 y Claude está descansando, porque se estropeó las corbatas al mostrar precisamente la fuerza de sus rodillas, cuando conoce a Anne Brown, una mujer inglesa que pasa unos días en París. Claude le enseña a Anne a mejorar su francés y ella le enseña a mejorar su inglés. Anne le dice a Claude que debería conocer a su hermana, Muriel, porque todos dicen que es una chica maravillosa. Una vez curado, Claude fue a Inglaterra a recibirla. Pero es Muriel quien se está recuperando porque ha estado leyendo demasiado en sus ojos. Una vez curados, Muriel, Anne y Claude empiezan a conocerse e inevitablemente se hacen amigos. Alguien le dice a Claude que se va a enamorar de Muriel. Lo niega, señala que los ama a ambos, tiene miedo de que el amor destruya la amistad, como eventualmente sucederá. Y el principal problema es que Claude realmente ama a ambos y, a pesar de todo, o precisamente por eso, no puede quedarse con ambos. Claude los ama a ambos, pero los celos, la envidia, el abandono, el arrepentimiento, la duda y el sacrificio acaban infiltrándose en el trío y haciendo imposible la felicidad para todos. Sí, es un juego sobre la amistad, el amor y el sexo, pero también sobre los personajes que descubren a los demás, pero también a sí mismos. Sí, es un trabajo sobre la búsqueda del amor, pero también sobre la búsqueda de la satisfacción intelectual. Es una obra desbordante de literatura, no sólo porque los personajes leen, recomiendan libros y escriben, sino también porque notamos que la persona que la escribió ha leído y amado mucha literatura. Es un libro que tiene muchas escenas inolvidables, pero hay una que me encantó: un amigo de las hermanas Brown le pregunta a Claude qué ve en ellas, porque son dos jóvenes ingleses muy ordinarios, y se encoge de hombros. Lo mismo ocurre con ellos: Claude es el niño mimado típicamente francés. Nuestros amigos no son porque tengan características extraordinarias, sino porque hemos compartido con ellos una serie de experiencias que nos han marcado. Se trata de estar en el lugar correcto en el momento adecuado. Lo mismo sucede con el amor. Pero en el caso del amor, los tres protagonistas nunca llegarán a conocer a la persona adecuada en el momento adecuado. Sus historias de amor nunca funcionarán debido a los retrasos. Dos mujeres inglesas y el amor" se compone exclusivamente de los diarios y cartas de las tres protagonistas, lo que la convierte en una obra extraordinariamente sincera e íntima. El estilo de Henri Pierre Roché es preciso y evocador. Es una hermosa novela. Es a la vez vitalista y melancólico. Es a la vez nostálgico y optimista. Es vida pura. Es literatura auténtica. Es una maravilla del libro.
Criticada en 2004, Two English Girls (1971), de François Truffaut, sólo se ha convertido en una película notable en los últimos años. Desilusión crítica y económica durante su primera salida, su autonomía de dos horas y veinte minutos se redujo en casi media hora. Truffaut restauró las imágenes cortadas en 1984, poco antes de su muerte prematura por un tumor cerebral a la edad de cincuenta y dos años. originalmente, la película se consideraba como una pequeña que de una fallida variación de cattail sobre Jules y Jim (1962), los más admirados del director. Ambas películas se basan en novelas autobiográficas escritas en los años cincuenta por el coleccionista de setenta años Henri-Pierre Roché (1879-1959), conocido como el intermediario que presentó a Gertrude Stein a Pablo Picasso en París en 1905, y cuyas dos novelas de Roché tienen aparentes similitudes. Ambos son sobre triángulos románticos. En Jules y Jim, un francés y un alemán están enamorados de la misma mujer de espíritu libre durante la Primera Guerra Mundial. En Two English Girls and the Continent, que tuvo lugar varios años antes, a principios de siglo, dos sensibles hermanas inglesas se dedicaron a una complicada historia de amor con un francés tranquilo. Los respectivos tríos de Roché son únicos en sí mismos, al igual que las estrategias narrativas que utiliza en cada novela. Jules y Jim fue el tercer largometraje del director, realizado cuando acababa de cumplir treinta años. Su éxito ha confirmado su creciente importancia como figura clave en el influyente movimiento cinematográfico francés de la Nueva Ola. Un manual de ingenio en la dirección y edición, Jules y Jim sigue siendo una estimulante experiencia visual (Un disidente poco común, el crítico Manny Farber, despreciaba la exuberancia estilística de Truffaut como "vivacidad insignificante") En 1971, el año en que aparecieron Dos Chicas Inglesas, la Nueva Ola había perdido su brillo y cohesión. Aliados en el rediseño del cine, François Truffaut y Jean-Luc Godard, miembros del núcleo duro de la Nueva Ola, habían seguido trayectorias profesionales divergentes, reflejando cismas culturales más amplios que luego se manifestaron en Europa Occidental y en los Estados Unidos. Truffaut ha centrado sus esfuerzos en una cocina cada vez más popular, acumulando ambiciosos fracasos y éxitos que atraen al público en la misma medida. En ese momento, los temas de Truffaut pasaron desapercibidos, o al menos desapercibidos, a medida que los temas de Truffaut evolucionaban hacia complejidades más oscuras: donde Jules y Jim eran ágiles y melancólicos, Two English Girls es oscuro y melancólico. No más emblemas de la audacia juvenil de Truffaut - cortes de salto, imágenes fijas, tomas deportivas de mano. En retrospectiva, está claro que Two English Girls tiene en común con varias películas de Truffaut cuyos protagonistas están obsesionados y son neuróticos, como The Soft Skin (1964), The Story of Adele H. Nunca tan populares como la luz del director como los soufflés de aire como Stolen Kisses (1968) y Day for Night (1973), estos títulos menos conocidos y menos conocidos han adquirido una reputación y representan para algunos críticos, como David Kehr, el punto culminante de la obra de Truffaut. El consenso sobre Dos Chicas Inglesas ha cambiado mucho a lo largo de los años. Hoy en día, se le conoce comúnmente como "uno de los mayores logros de Truffaut". Lejos de un tono reaccionario, la película se niega a satírizar o a dorar irónicamente la historia de tres personajes cuyo comportamiento está limitado por la represión sexual. Truffaut no ridiculiza a la sociedad en la que se desarrolla la historia, ni sugiere que el amor romántico sea siempre víctima de la tiranía generacional o institucional. (A diferencia, por ejemplo, de Ingmar Bergman, astringente Cries and Whispers-release the following year - que marca fuertes puntos morales en contra de la misma época patriarcal represiva que Two English Girls), al público original de la película se le negó el tipo de crítica contracultural autocomplaciente tan difundida en el cine de los años setenta. En cambio, Two English Girls es una sorprendente, aunque a veces torpe, mezcla de frágil moderación en la gestión y de una intimidad psicológica sorprendentemente cruda. Quizás fuera de lugar con 1971, el aire curioso de histeria velada de la película, más naturalista que sofocada hoy en día, se adapta perfectamente, intencionada o involuntariamente, al emergente freudianismo de mediados del siglo XIX de la historia, como lo demuestra la escena en la que el personaje de Muriel (Stacey Tendeter) revela
lo que leo que me gusta, el estilo de mezclar diferentes puntos de vista de una historia, con letras cruzadas, periódicos de los protagonistas.
Es imperdonable que esta novela epistolar original haya permanecido anónima. Es un trabajo sutil, inteligente, muy sexual, aunque siempre parapeto en un lenguaje subrepticio y diferido. Una gran novela para descubrir para cada nueva generación. Superior a la adaptación de Truffaut. Altamente recomendado. Su nueva edición en español es una joya.
Cuando leí este libro por primera vez hace unos años, probablemente todavía estaba bajo la fuerte influencia de la adaptación cinematográfica de François Truffaut. Incluso ahora, leyendo cada línea, no puedo deshacerme de las imágenes talladas en la piedra. Todavía tengo la voz del narrador en mi oído, aunque no exista en el libro. Veo a Jean-Pierre Léaud como lo hace Claude delante de mí, veo esta escena encantadora cuando se sienta en el suelo después de una fuerte lluvia, suavemente llevado en el medio por las hermanas que lo tiran de un lado a otro de una manera divertida. ¿O estaba sentado entre uno de ellos y su madre? - Este es el dilema de Claude y se ha vuelto cada vez más mío. Está sentado entre cuatro mujeres: las hermanas inglesas Anne y Muriel, ella y su propia madre posesiva Claire. Es un ir y venir eterno: aunque Ana piensa que ama a Claude, quiere ponerlo en contacto con Muriel. Muriel lo ama primero como a su hermano. A Claire no le gustaría ver a una mujer con su hijo. La Sra. Brown también teme que su hija se case con un francés. ¿Y Claude? - Sí, ¿qué le pasa? ¿A quién ama? Aquí es donde discuto con toda la historia del triángulo del Sr. Roché. Nos lo presenta en forma de correspondencia entre Claude, Muriel y Ana, interrumpida aquí y allá por notas de diario. La vida interior de Claude me parece demasiado corta, especialmente en la segunda parte del libro. Sigue siendo tan terriblemente pasiva, tan inalterable. En veinte años, las hermanas han experimentado cambios y alternancias sorprendentes en su mundo emocional, mientras que sólo es gris y perdurable. - El hecho de que todavía exista el viejo no me molesta en absoluto, pero me hubiera gustado leerlo más profundamente. - Así que me encontré al final leyendo, porque Muriel sólo se repetía en cada una de sus entradas o cartas y empezaba a aburrirme, pero lo que Roché hizo maravillosamente bien fue la separación formal de Muriel y Claude. Sus madres acuerdan un año de separación durante el cual no pueden verse ni escribirse. El lector experimenta esto a través de sus entradas en el diario, en las columnas adyacentes. - El resto de la historia, sin embargo, sigue siendo demasiado inacabado, considerado e inmaduro para mí, así como un poco demasiado pomposo.
Puedes entender por qué Truffaut haría una película basada en esta novela. Un trío amoroso de principios del siglo XX: un francés mimado e intelectual y dos hermanas inglesas, una neurótica, obsesionada y ultracatólica, la otra liberal, artista y atípica de su tiempo. En general, no me pasó a mí, pero para los que les gustan las novelas íntimas con un lenguaje casi poético es recomendable. Estoy particularmente cansado de sus ensayos y de sus giros y vueltas alrededor de la misma cosa.

Información de la editorial

Libros Del Asteroide

Libros del Asteroide es una editorial independiente fundada en Barcelona en 2005 por Luis Solano; al nombrarla de esta manera queríamos dejar claro nuestro deseo de independencia y de asumir riesgos. Desde su creación, la editorial ha publicado más de un centenar de libros que han obtenido el reconocimiento del público y de la crítica y ha recibido diversos premios y reconocimientos, entre ellos el Premio Nacional a la Mejor Obra Editorial Cultural otorgado por el Ministerio de Cultura en 2008.
Henri Pierre Roché